Radshareなどリクルート・トレードは人が多い英蔵の方が便利ですね。Mod・アイテム名・シミュラクラム内の特定の敵の絞り込みなんかも英蔵だと変換の手間がないので楽ですね。調べものに関しても英単語をそのまま検索かければ良いので、プレイスタイルで英蔵の方が良いってケースは多々あると思いますよ。
シムラはその場で装備変更すると効果でないバグがでたりするからそれかな。ちゃんと入り直さないといけない
ソニコー、ガマコー、スタチコー、オキュコーのCORシリーズがなんか好き、オプチコーとバタコー兄さんもいいね
Ash「Titanaッシュ」
と思ってたらBratonV設計図今日出て無事完成したよ、1日1回感謝のESOしててよかった
lotus「タイテイニア」
デュプリケートはコンテージョンに対しては着弾時の爆風のみ効果ありました
ほんま殺戮を楽しんでるようなええお名前貰ったよな
いちいち日本語と英語切り替えるの面倒だしトレチャとレリック光輝持ち寄り募集を頻繁にやってた時は常に英語だったな
リコイルが大変なことに
KogaスキンにKaminariエフェメラがめちゃくちゃ合うッシュねェ…プラチナが消えるッシュね~
同じ"だから"他の基礎ダメージ類の比率≒有効性を引き下げるし、結局のところ低すぎる基礎性能のせいで焼け石に水
やっぱりパラゾンドスドス丸ちゃんじゃないか!
さすがオロキン出身
銀河の56し屋ことテンノだよ 今からリッチさんが出てくるまで部下を一人ずつ処刑していくから見ててね 不死身らしいけどここに死ぬまで刺したら殺せる刃があるので死ぬまで刺します 本拠地発見!!突入突入突入処刑処刑処刑いややっぱり見た目がカッコいいから友達になろう!!これからもよろしく!!ごめんやっぱり人身売買でお小遣い稼ぐわ 新しいおうちでも元気でね…😭←怖すぎる
CHAKKHURRはチャックァーって読んでた
正しい読み方がわからない武器も好き好き大好き
ザーア、ベルト、ドルクレイブ、chakkkhurrrはチャクラ呼び
ステャナクス、ニーダス、トルンマTrunmaだとおもってた、アカリウス
CHAKKHURRも中々ってかRR多いな ORIGIN太陽系だと珍しくない綴りなのか
青芋とかアダプターとかもあるからクランプ交換の商品も結構いいんだよね、週1でラインナップ確認して欲しいのあればワーム狩り行ってる
三大読みにくい武器を持ってきたよ ZARR VELDT DORRCLAVE 俺はザール、ヴェルドゥツ、ドーァクレイヴと読んでるよ
駄目駄目扱いだったお守りが以外なシナジーでてビックリしたぜ、ちなみに必要MODは増えるけど俺が適当組んだのじゃなくてガッツリ考えた海外ニキが無限シールドサリン姐さんとか超火力無限シールドハイドロさんのビルド出してたんで「GOD MODE IMMORTALITY」でyoutube検索すればでてくる筈。
戦闘に関しては「できることが増える」わけじゃなくて「ちょっと楽になる」程度だから体感にあわせて好みでみたいな感じかな。戦闘9のアンプ火力UPもスラックス幽体離脱やエイドロン倒すのに便利だから役立つ場面限定的としてもいずれは欲しいね。デュビリの戦闘が苦手なら固定ミニゲームで布告集めるという安全策もあるし、ついでに性能値も稼げるから無駄にならない。FandamのDuviriページのマップで覚えると便利 https://warframe.fandom.com/wiki/Duviri#Interactive_Map (左上のFiltersからSelect Allで一度全部のチェックを外してからFishing,Komi,Shawzinをチェック)
公式でも読み方ブレてるらしいから平気平気
ワイは「スチャナクス、ナイダス、トルムナ、アカリウス」派 AkariusのAKがアキンボのAkかもしれないことに今はじめて気づいた
むしろ強力な武器目当てで潜ってます。
あぁやっぱり戦闘は武器さえ揃えればあとはどうにでもって感じか
童「ティータニア」
あぁー、チャットサーバがクライアントの言語設定によって変わるとかあるんだっけ?
拙者「ティターニア」
多分トレードでプラチナ稼ぎの事しか考えてないだけだと思うんですけど
日本語でやってると英語wiki読む時に困るとか、ローカライズが好みじゃないとかの可能性もある。自分はwarframeは日本語でやってるけど、falloutは翻訳に許せない部分があるので英語でやってる(War never changesにその訳は無いだろ)……
ワイ「タイタニア」後ろのiが抜けてる?
Titana 僕「チタニア」
warframeに限った話じゃないけど、こういう結構前から公式で日本語完全対応してる作品で日本の動画投稿者が頑なに英語版でプレイしてたりするの、微妙に意識高い系が見え隠れしてておもろい、日本語で喋って日本語字幕つけてたりしてる場合が殆どなんで視聴者は日本語圏を想定してそうではあるんだがw
サウスパークで皆がネトゲ廃人になる回で、親に"bathroom!bathroom!"って言ってたからbathroomで通じる…と思ってる俺は動画 unk描写があるので注意
気まぐれに装備したSiroccoが効かなくて倒せないまま二体目出てきて耐久切り上げたわ…
よくあることだ こういった状況は銀河中で起きている
フレームは殆どが一般名詞や神話上の登場人物だから調べたら読み分かるよ 武器はよう分からんの多いけど
Radshareなどリクルート・トレードは人が多い英蔵の方が便利ですね。Mod・アイテム名・シミュラクラム内の特定の敵の絞り込みなんかも英蔵だと変換の手間がないので楽ですね。調べものに関しても英単語をそのまま検索かければ良いので、プレイスタイルで英蔵の方が良いってケースは多々あると思いますよ。
シムラはその場で装備変更すると効果でないバグがでたりするからそれかな。ちゃんと入り直さないといけない
ソニコー、ガマコー、スタチコー、オキュコーのCORシリーズがなんか好き、オプチコーとバタコー兄さんもいいね
Ash「Titanaッシュ」
と思ってたらBratonV設計図今日出て無事完成したよ、1日1回感謝のESOしててよかった
lotus「タイテイニア」
デュプリケートはコンテージョンに対しては着弾時の爆風のみ効果ありました
ほんま殺戮を楽しんでるようなええお名前貰ったよな
いちいち日本語と英語切り替えるの面倒だしトレチャとレリック光輝持ち寄り募集を頻繁にやってた時は常に英語だったな
リコイルが大変なことに
KogaスキンにKaminariエフェメラがめちゃくちゃ合うッシュねェ…プラチナが消えるッシュね~
同じ"だから"他の基礎ダメージ類の比率≒有効性を引き下げるし、結局のところ低すぎる基礎性能のせいで焼け石に水
やっぱりパラゾンドスドス丸ちゃんじゃないか!
さすがオロキン出身
銀河の56し屋ことテンノだよ 今からリッチさんが出てくるまで部下を一人ずつ処刑していくから見ててね 不死身らしいけどここに死ぬまで刺したら殺せる刃があるので死ぬまで刺します 本拠地発見!!突入突入突入処刑処刑処刑いややっぱり見た目がカッコいいから友達になろう!!これからもよろしく!!ごめんやっぱり人身売買でお小遣い稼ぐわ 新しいおうちでも元気でね…😭←怖すぎる
CHAKKHURRはチャックァーって読んでた
正しい読み方がわからない武器も好き好き大好き
ザーア、ベルト、ドルクレイブ、chakkkhurrrはチャクラ呼び
ステャナクス、ニーダス、トルンマTrunmaだとおもってた、アカリウス
CHAKKHURRも中々ってかRR多いな ORIGIN太陽系だと珍しくない綴りなのか
青芋とかアダプターとかもあるからクランプ交換の商品も結構いいんだよね、週1でラインナップ確認して欲しいのあればワーム狩り行ってる
三大読みにくい武器を持ってきたよ ZARR VELDT DORRCLAVE 俺はザール、ヴェルドゥツ、ドーァクレイヴと読んでるよ
駄目駄目扱いだったお守りが以外なシナジーでてビックリしたぜ、ちなみに必要MODは増えるけど俺が適当組んだのじゃなくてガッツリ考えた海外ニキが無限シールドサリン姐さんとか超火力無限シールドハイドロさんのビルド出してたんで「GOD MODE IMMORTALITY」でyoutube検索すればでてくる筈。
戦闘に関しては「できることが増える」わけじゃなくて「ちょっと楽になる」程度だから体感にあわせて好みでみたいな感じかな。戦闘9のアンプ火力UPもスラックス幽体離脱やエイドロン倒すのに便利だから役立つ場面限定的としてもいずれは欲しいね。デュビリの戦闘が苦手なら固定ミニゲームで布告集めるという安全策もあるし、ついでに性能値も稼げるから無駄にならない。FandamのDuviriページのマップで覚えると便利
https://warframe.fandom.com/wiki/Duviri#Interactive_Map
(左上のFiltersからSelect Allで一度全部のチェックを外してからFishing,Komi,Shawzinをチェック)
公式でも読み方ブレてるらしいから平気平気
ワイは「スチャナクス、ナイダス、トルムナ、アカリウス」派 AkariusのAKがアキンボのAkかもしれないことに今はじめて気づいた
むしろ強力な武器目当てで潜ってます。
あぁやっぱり戦闘は武器さえ揃えればあとはどうにでもって感じか
童「ティータニア」
あぁー、チャットサーバがクライアントの言語設定によって変わるとかあるんだっけ?
拙者「ティターニア」
多分トレードでプラチナ稼ぎの事しか考えてないだけだと思うんですけど
日本語でやってると英語wiki読む時に困るとか、ローカライズが好みじゃないとかの可能性もある。自分はwarframeは日本語でやってるけど、falloutは翻訳に許せない部分があるので英語でやってる(War never changesにその訳は無いだろ)……
ワイ「タイタニア」後ろのiが抜けてる?
Titana 僕「チタニア」
warframeに限った話じゃないけど、こういう結構前から公式で日本語完全対応してる作品で日本の動画投稿者が頑なに英語版でプレイしてたりするの、微妙に意識高い系が見え隠れしてておもろい、日本語で喋って日本語字幕つけてたりしてる場合が殆どなんで視聴者は日本語圏を想定してそうではあるんだがw
サウスパークで皆がネトゲ廃人になる回で、親に"bathroom!bathroom!"って言ってたからbathroomで通じる…と思ってる俺は動画 unk描写があるので注意
気まぐれに装備したSiroccoが効かなくて倒せないまま二体目出てきて耐久切り上げたわ…
よくあることだ こういった状況は銀河中で起きている
フレームは殆どが一般名詞や神話上の登場人物だから調べたら読み分かるよ 武器はよう分からんの多いけど