原神wiki

雑談/誤訳 / 284

295 コメント
views
7 フォロー
284
名無しの旅人 2024/06/10 (月) 16:12:35 38b28@b288d >> 282

実際のゲーム中は大風紀官じゃなくて大マハマトラって肩書になったからジョークのほうも大風機関から変える必要が出て、大マハマまで一致してる大マッハマシンはむしろ翻訳頑張ってるほうだと思う。

通報 ...
  • 287
    名無しの旅人 2024/06/10 (月) 17:37:45 b4017@1494d >> 284

    自分もそう思う、少なくとも「誤」ではない。というか見てて思ったけど、ニィロウ天賦とかもただ理解しづらい言い回しかなってだけで誤ってはないのに誤訳にされてるんだね

  • 288
    名無しの旅人 2024/06/10 (月) 17:43:45 85e69@5947e >> 284

    序盤も序盤に似たような話題出てたっぽいけど変えずにそのまま来ちゃったっぽいね。概要には一応原文とニュアンスの異なるものも対象だと書いてあるけど(当時からいたんだがメニューバーリンクかページ名自体が翻訳ネタだった時期があったように思う)
    今変えるなら「誤訳・翻訳ネタ」とかかしら