キャラクター像を適切に捉えて相応しい言葉を使うことも翻訳のうちではあるけど、私はこれ普通に似合ってるいい台詞だと思ったので編集した方が「いってらっしゃい」を否定したかったんだろうなと見えてしまった。これ似合わないと思ってる人ってそんなに多いのかな。少なくとも実装数日で即記載するほどではないと思うのだけど…
通報 ...
キャラクター像を適切に捉えて相応しい言葉を使うことも翻訳のうちではあるけど、私はこれ普通に似合ってるいい台詞だと思ったので編集した方が「いってらっしゃい」を否定したかったんだろうなと見えてしまった。これ似合わないと思ってる人ってそんなに多いのかな。少なくとも実装数日で即記載するほどではないと思うのだけど…