良い旅をと行ってらっしゃいって意味もニュアンスも両方合ってるのでは?って言いたかった。ニュアンスそんな違うかなこれ?日本語版に違和感を覚える人はもしかしたら本国版でも違和感を覚えるんじゃないか、訳の問題ではないんじゃないかと思ったけど、どうなのかな
通報 ...
良い旅をと行ってらっしゃいって意味もニュアンスも両方合ってるのでは?って言いたかった。ニュアンスそんな違うかなこれ?日本語版に違和感を覚える人はもしかしたら本国版でも違和感を覚えるんじゃないか、訳の問題ではないんじゃないかと思ったけど、どうなのかな