上の画像の赤いところをフランス語では「Alsace-Lorraine(アルザス・ロレーヌ)」地方というが、ドイツ語ではなんというでしょう
余談:普仏戦争のときにドイツ領へ、第一次世界大戦後にフランス領になりました。
エールザス・ロライネとか?(適当)
惜しい.. 正解は「エルザス=ロートリンゲン」でした
orz...、ま、まぁかすってはいるでしょう(目逸らし)
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
エールザス・ロライネとか?(適当)
惜しい..
正解は「エルザス=ロートリンゲン」でした
orz...、ま、まぁかすってはいるでしょう(目逸らし)