英語でも「Sword, Claymore, or Polearm-wielding characters inside Fantastic Voyage's radius gain a 15% Pyro DMG Bonus and their weapons are infused with Pyro.」で同じだからな。ゲーム内の動作と合わせるなら「素晴らしい旅エリア内にいるキャラクターに炎元素ダメージ+15%。さらに片手剣、両手剣、長柄武器キャラクターに炎元素付与状態を獲得する。」が正しいんだけども。
通報 ...
今確認したら本国の方も同じニュアンスだわ。テキスト直す気がないのか。直す事でなんかしら致命的な不具合が起きてしまうとか…無いよな多分。各言語のテキスト直すのが面倒臭くて放置してるだけな気がする。