名無しの旅人
2024/04/26 (金) 18:37:42
4e650@75a79
反応軸の3元素を書いた方、細かく変更を繰り返すのであれば、砂場で試行錯誤し、清書をこのページで変更して頂きたい。またそこそこ大きな変更であるため、報告が欲しかったです。
通報 ...
頑張って書いてくださってるんですが正直ここのページに要る?と思ったのは私だけですかね… 元素反応かシステム仕様、編成の組み方辺りにあるといいような
移行お疲れ様です。内容自体は良かったと思うので適したページに移すことになってよかったです。
現在未掲載だけど載せるべきチームがありましたら、ぜひとも追記をお願いします。
私もAkasha Databaseや攻略youtuberの動画などを普段から見ていますが、なかなか自信をもって追加できそうな編成が見つからないんですよね。
私の攻略知識だと、現在載せるに値する火力・操作性・組みやすさ・使用率が揃ってるのにまだ載ってない編成は、アルレッキーノHCくらいしかわからないです…
(あとアルハイゼン編成も、現在は草激化内のバリエーションとして記述されてますが、独立させてもいいかも)
>> 1209移設お疲れ様です&編集報告ありがとうございます。
一点ご相談したい点があるのですが、海外由来の用語の取り扱いについて、
→個人的には”併発反応”のような訳にした方が誤解しにくいと感じる
といったあたりをwikiで全体公開する前に少し話し合っておきたいです。
もう一点、反応の優先順位で引用元となっているFandomの記事が解析由来ではないかという懸念があるのですが、そのまま載せてしまっても良いものでしょうか?(こちらは編集掲示板案件かもしれませんが)
Overvape<過蒸発>、Burnmelt<燃焼溶解>、Quicknloom<激開花/ハイブリッド> など
の2点を提案しますがどうでしょうか。
>> 1304私もその方向性で良いと思います。
>> 13021.の訳についてですが、Burnmeltのように段階的に反応するものについては同時や併発というよりは複合反応や混成反応といった語の方が良いかもしれません。
日本語の名称を併記するのには賛成だけど、日本のコミュニティで十分通じる名前だけに留めてほしい。過蒸発みたいにツイでの使用者全員リストアップできるくらいマイナーな邦訳を載せられても困る。
燃焼溶解は以前から使われてたけど他は無理して邦訳する必要が無いのでは?
ハイパーキャリー・ナショナル・モノ系は多少の混乱はあれど通用してるしね
私は必要であるなら、このページで使われる用語に適切な造語を用意しても良いと思います。「使われている/使われていない」ではなく「分かりやすい/分かりにくい」で判断すべきだと思います。
実態としてあまり使われていない言葉を無理に使うのは賛成しない。overvapeは日本語なら過蒸発より過負荷蒸発で使われていると思う、まんまだけど
過蒸発と過負荷蒸発で、どちらが分かりやすいか?と言う話であれば過負荷蒸発の方が分かりやすいと私は思います。
無理に使う必要はないと思いますが、分かりやすいのであれば採用しても良いと思う次第です。
追記
例えば、このwiki内では多用されているが一般に定着していない用語としては「偏重」があると思います、一般には「過剰」ですが誤解を招くので「偏重」と記載しても良いと私は思います。
一旦内容を砂場3に移し、このページは編集前の状態に戻しました。話し合いで構成が整ったらまたこちらに適宜戻してください。
内容は元素反応のページに移行されましたし、元素反応の掲示板も作成したので、今後この内容に関するコメントもそちらに移行しましょう。