よそのローカライズに関しては明らかな誤訳(というかあながち間違っては居ないんだけどキャラの性格的に日本語のニュアンスは本当にそれで良いのか?と調べるとミスだったり)みたいなのもたまーに見かける。だんだん日本語化に慣れていくにつれて減っていく印象はある。
通報 ...
よそのローカライズに関しては明らかな誤訳(というかあながち間違っては居ないんだけどキャラの性格的に日本語のニュアンスは本当にそれで良いのか?と調べるとミスだったり)みたいなのもたまーに見かける。だんだん日本語化に慣れていくにつれて減っていく印象はある。