原神wiki

雑談/誤訳 / 184

302 コメント
views
7 フォロー
184
名無しの旅人 2023/09/25 (月) 13:02:42 ccb82@5a7af

溶解は水に溶けるって意味だから、融解の方がmeltの意味に近くて正確だよね。慣れたから変えてほしいとは思わないけど

通報 ...
  • 185
    名無しの旅人 2023/09/25 (月) 15:24:41 64a33@b288d >> 184

    中国語でも融化ってなってるのにな

  • 189
    名無しの旅人 2023/10/18 (水) 22:43:46 eb98c@f30b9 >> 184

    今の日本語だと固体が液体になる時にも使えるから間違ってはないんよね。融解の方が良いのはそうおもう