原神wiki

雑談/陽夏!悪龍?童話の王国! / 439

565 コメント
views
7 フォロー
439
名無しの旅人 2024/08/02 (金) 21:10:58 37d99@3f20c

旅人の放浪者に対する呼称、笠っちという名前しか知らん人間の前で笠っちと呼ぶのは理解できたけど内心でまで笠っちと呼ぶのは違くね?ブレブレやんけと思ってたら内心で笠っちと呼んだのは誤訳っぽいのか(そう呼んでるのは日本だけらしい)翻訳班ちゃんとしてくれ…

通報 ...
  • 440
    名無しの旅人 2024/08/02 (金) 21:55:09 3259f@78707 >> 439

    そもそも「笠っち」なんてファンシーなあだ名(愛称)付けるの日本くらいじゃない?

    441
    名無しの旅人 2024/08/02 (金) 22:07:08 37d99@3f20c >> 440

    日本のローカライズちょっと変だよな…笠っちじゃなくてもっとコードネームっぽいのが良かったな〜と思う

    444
    名無しの旅人 2024/08/02 (金) 23:26:51 2b0c3@b97bd >> 440

    中国版の「阿帽」も直訳だと「帽子くん」なので似たような感じ。なんなら帽(mào)と猫(māo)を掛けたダブルミーニングになってるっぽいのでニュアンス的には中国版のほうがファンシーなんじゃないかな…

    445
    名無しの旅人 2024/08/03 (土) 18:47:47 37d99@3f20c >> 440

    個人的には日本のはファンシーってよりひねりがないって感じする

    452
    名無しの旅人 2024/08/04 (日) 00:27:49 27cb7@054e5 >> 440

    西語か何かのドン・ソンブレロ好き つよそう(粉みかん)

    455
    名無しの旅人 2024/08/04 (日) 18:05:19 a2dda@6e9bb >> 440

    「阿帽」の「阿」に親戚の子供とかペットをちゃんづけで呼ぶときのニュアンスがあるらしいので「笠ちゃん」「笠たん」「笠っち」などが考えられるっぽい。ナヒーダからすれば放浪者は拾った子猫みたいなポジションにあるのかもしれない。

    459
    名無しの旅人 2024/08/04 (日) 22:45:19 9d0e8@319b6 >> 440

    「かぶるくん」でどう ※著作権

    514
    名無しの旅人 2024/08/22 (木) 10:03:36 fe5c4@2b9c3 >> 440

    世界の矢作「hat man」