カティーナじゃないのがすごい違和感
Kachinaと綴るからカチーナで合ってるが、どんな由来なんだろうな。
調べてみた。米国南西部に住んでいた原住民に伝わる、大自然を擬人化した精霊の名前だそうな。
カチーナは、「卡齐娜」。全体的に、日本語のカタカナみたいに、音訳語(音を文字にしたもので文字に意味はない)とか人名用漢字とかっぽい気がする。
カジミェシュ4世 (ポーランド王)
ナ
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
Kachinaと綴るからカチーナで合ってるが、どんな由来なんだろうな。
調べてみた。米国南西部に住んでいた原住民に伝わる、大自然を擬人化した精霊の名前だそうな。
カチーナは、「卡齐娜」。全体的に、日本語のカタカナみたいに、音訳語(音を文字にしたもので文字に意味はない)とか人名用漢字とかっぽい気がする。
カジミェシュ4世 (ポーランド王)
とか出てきた。ナ
を書きたいときに使う人名用漢字と思ってる人が多いらしい。