交代制の原神のおいて「場に留まるタイプかそうでないか」をサクッと分けられて、日本人にも意味が伝わりやすい言葉を考えるとしたらなんだろう、と思った時にとっさに出てきたのがステイヤーだったので、分かりやすいけど馬だな…ってなっちゃった。すぐ引っ込めるタイプだとスイッチャーとかになるかな
通報 ...
交代制の原神のおいて「場に留まるタイプかそうでないか」をサクッと分けられて、日本人にも意味が伝わりやすい言葉を考えるとしたらなんだろう、と思った時にとっさに出てきたのがステイヤーだったので、分かりやすいけど馬だな…ってなっちゃった。すぐ引っ込めるタイプだとスイッチャーとかになるかな