名無しの旅人
2022/03/12 (土) 19:34:54
f95fb@bb921
ナショナルは国家代表(璃月)が由来だから雷電ナショナルに本来の意味は残ってない。強いて言うなら香菱と行秋がその名残り。もはやナショナルですらない上に、国際ってのは完全に誤訳だと思ってるけど、大切なのは日本でどう呼ばれてるかだから正直言ってどっちでもいい。
通報 ...
日本でどう呼ばれてるかが大切、とても同意。日本語も本来の意味では誤用だけど定着して現代ではそちらが真になってる言葉もたくさんある。正しいけど意味が伝わらない単語より完璧ではないけど意味が伝わる表現の方がいいと思ってるな。
同意
正しい正しくないとか言い始めたら、デバフとかナーフとかバッファーとかクールタイムとかかなりの単語が使えなくなる
どのゲームでも通用する単語と原神のみの編成の通称は全然別物だとは思うけどね…。まあ今更変えられても違和感あるし新規の人にはそういうものと理解してもらう他ないね
そもそもベネットが入ってるから国家代表とかじゃない。☆4だから誰でも作れる代表チーム(=国家队)。英語圏に浸透したときに中国代表チームと誤訳されただけ
誤訳に誤訳を重ねてたんじゃもう収拾がつかねーな!
結局のところ雷電国際で通じ(てしまって)る以上は名称を変える理由も特段無いな……
国際って言ってる人あんま見ないかな最近。普通に海外と同じ雷電ナショナルって言ってる。あと海外略語のラショナルとか
同じく見るのは雷電ナショナルやラショナルだな。雷電ナショナル、雷電国際で検索しても、前者は関係記事がズラって出るのに対して後者は実装後~11月ぐらいのまとめが1ページちょっとだから、現状説明するほどメジャーな単語ではない気がする