>> 79
編集意図を少し勘違いされているかと思います。
まず、記事中でクールダウンとクールタイムが表記ゆれしていたためクールダウンに統一しました。ご指摘頂いたとおりスキルに関してはクールタイムとしました。ここまではご理解いただけるでしょうか。
また、和製英語であるから使わないようにすべきと主張しているわけではありません。
クールタイムというカタカナの用語自体は問題ないが、それをCTと表記することは以下の理由から基本的には避けるべきだろう、というのが私の考えです。
・和製英語である
・ゲーム内でクールタイムという用語は使われているが、CTという表記は使われていない
・CTは一般的にCasting Timeを意味するゲーム用語であり、クールタイムとは意味が逆になってしまう
通報 ...