中国語の元素爆発名が「斫雷」で、「斫」は斧や刀でものを切る意味らしい(ちな切は日本語と同じ、斬だと斬首の意味)。原神は日本語的にはあまり使わない漢字でもそのままで翻訳されてる印象だから、原語の意味からして「らいきり」と読んでいいんじゃないでしょうか。
通報 ...
中国語の元素爆発名が「斫雷」で、「斫」は斧や刀でものを切る意味らしい(ちな切は日本語と同じ、斬だと斬首の意味)。原神は日本語的にはあまり使わない漢字でもそのままで翻訳されてる印象だから、原語の意味からして「らいきり」と読んでいいんじゃないでしょうか。