名無しの旅人
2024/02/03 (土) 07:39:34
52b26@30cd1
「威水(わいすい)獣舞」ですね。「威水」というのは中国の広東地方の方言で、意味は「威風堂々」です。「わいすい」というのも日本語の音読みや中国語読みじゃなくて広東語読みになってます。
嘉明は広東地方の風習を色濃く反映させたキャラクターで、日本語だとわかりづらいが、中国語だと「頑張って標準中国語を喋ろうとしているが無意識に方言の発音や単語、文法を出している」セリフデザインという感じを出しています。
通報 ...
へえ〜面白いね。日本語は宵宮みたいに方言交えて…って方向にはいかなかったけど、今のボイスも十分好きだわ。中国語分かったら面白そう
中国語堪能ニキありがとう、またひとつ原神が楽しくなったわ
野生の識者に感謝!