知らなくても理解できる前者
前者も知らなきゃ理解できないのでは…
単語の意味くらい知ってるやろ
略されたカタカナ語の「リジェネ」から"regenerate"を想像するのはまだしも、"slip"から「継続的な下降」を想像できる日本人ってあんまり居ない気もする。
リジェネはともかくスリップは分からないのが普通だろうな
Dotは略す前ならわかりやすいけどそうじゃないならなんやねんって話だから スリップもDotも普及してないコミュニティ(の人)ならDotの方が導入しやすいんじゃないかしら
スリップは滑りそう
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
前者も知らなきゃ理解できないのでは…
単語の意味くらい知ってるやろ
略されたカタカナ語の「リジェネ」から"regenerate"を想像するのはまだしも、"slip"から「継続的な下降」を想像できる日本人ってあんまり居ない気もする。
リジェネはともかくスリップは分からないのが普通だろうな
Dotは略す前ならわかりやすいけどそうじゃないならなんやねんって話だから
スリップもDotも普及してないコミュニティ(の人)ならDotの方が導入しやすいんじゃないかしら
スリップは滑りそう