記事の加筆ありがとうございます。
新しく追記された部分に「魔神に相当する語が消されて」とありますがこれは少し違うのではないでしょうか?
ゲーム内では以下のように対訳されていると思います。
・俗世の七執政 → The Seven、The Seven Archons(Sが大文字であり、The Sevenだけで七神を意味します)
・魔神 → Archon(Aが大文字)
参考: https://genshin-impact.fandom.com/wiki/The_Seven
通報 ...
↑全部の例を上げると長くなるので避けますが、英語版と中国語版の神のニュアンスの違いは、英語wikiではこちらの方が詳しく書かれています。https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Gods
なるほど、Archonに魔神の意味を当てているわけではないのですね。