FM21 mobile は日本語にできるのでしょうか?
https://www.swisstransfer.com/d/693717b3-e99b-4e24-83c1-3e0d587f74f6 ご覧ください。
ファイル(ltc or txt)を送ってください
こんにちは、fm翻訳の仕事への貢献に感謝しています。2021cnvにプログラムエラーが発生する場合があることを伝えたい。どのように問題を解决することができますか?
System.NullReferenceException: 対象の実例に設置を対象に引用しなかった。 は _2021cnv.Form1.cnvToLtc() は System.Windows.Forms.Control.OnClick(EventArgs e) は System.Windows.Forms.Button.OnMouseUp(MouseEventArgs mevent) は System.Windows.Forms.Control.WmMouseUp(Message& m, MouseButtons button, Int32 clicks) は System.Windows.Forms.Control.WndProc(Message& m) は System.Windows.Forms.ButtonBase.WndProc(Message& m) は System.Windows.Forms.Button.WndProc(Message& m) は System.Windows.Forms.Control.ControlNativeWindow.WndProc(Message& m) は System.Windows.Forms.NativeWindow.Callback(IntPtr hWnd, Int32 msg, IntPtr wparam, IntPtr lparam)
FM2021のLTFファイルを更新しました。 新規文言の40%ほどが翻訳できています。全体では94%ぐらいです。
いつもありがとうございます。 ご指摘の通りミスなので、次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。 年末に失礼します。
KEY-502030について、「[%number#1]% 程度なら」となりそうなところが「[%cash#1] 程度なら」となっているようです。 お時間あるときにご確認ください。
osaru1597さん、いつもありがとうございます。相変わらずの日本語化の早さで非常に助かります。
wilfredさん、私もMacで利用しておりますが、steamのサブスク問題なく日本語化できました。もう解決されましたでしょうか?
「japanese.ltf」の場所はMacの場合、「書類」フォルダ内ではありません。
上記のhttp://fmjp.nukarumi.net/ の「FM2021 LTF」にあるとおり、
ユーザー/ユーザー名/ライブラリ/Application Support/Sports Interactive/Football Manager 2021/languages
になります。 (※ライブラリは通常、視認できませんが、finder画面でoptionを押すと出てきます)
FM2021のLTFファイルを更新しました。 新規文言の33%ほどの翻訳が完了しています。 全体では93%が日本語になっています。(全体量が膨大なのでなかなか伸びません)
申し訳ありません、更新漏れです。 次回の更新に反映します。
いつもお世話になっております。
お気づきになっているかもしれませんが、FM21の12月7日バージョンの更新履歴に記載されているKEY-259712,284789,314934,314938について、「japanese.ltf」に反映されていないようです。
お時間あるときにご確認ください。
ですから、japanese.ltfを入手しているということは、そのダウンロードページをご覧になっているのですよね? そこに書いてある説明をお読みになっていませんか? 具体的には、Steamワークショップの「FM2021日本語化言語ファイル (Japanese Language Mod)」の説明文、または、http://fmjp.nukarumi.net/ の「FM2021 LTF」のページに書いてある、Mac版で導入する場合のパスです。これを訂正しました。念のためページをリロードするか、ブラウザキャッシュをクリアするなどして、最新のものを読み込むようにしてください。 なお、手元にMacの実機がないので、パスについては他のmod(ロゴパックや実名modなど)の記述を参考にしています。
コメント失礼します。私もMacbookAirを使って日本語化MODを入れようとしていますが、できなかったため、この掲示板を見させていただいております。問題としては、まず、「書類」のフォルダ(Windowsのドキュメント)に「Interactivesports」のフォルダが存在しませんでした。そのあと探して、「(ユーザー名)」のフォルダに「interactivesports」のフォルダがあったので、「書類」に移動させました。しかし、「Interactivesports」の中に「languages」のフォルダがありませんでした。そのため、新しく自分でフォルダを作り、その中に解凍した「japanese.ltf」を入れて、 FootballManagerを開いたのですが、結局日本語化できませんでした。 解決策と、23番に記載されている「新しい記載」はどこにあるのかを教えていただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。
FM2021のLTFファイルを更新しました。 新規文言の26%の翻訳が完了しています。 全体では93%が日本語になっています。(件数ベース)
Mac版について、フォルダの記述が間違っていた(変更になった?)ので、Steamワークショップとダウンロードサイトの記載を訂正しました。お詫びします。フォルダーが見つからないのが原因であれば、新しい記載を参考になさってください。
申し訳ありませんが、お答えのしようがないです。 ご自身が、どこを見てどんな情報を知っているのか、どこまでやってみてどこでつまづいているのか、それを書いていただかないと、説明を読んでくださいとしか言えません。 一から全部説明しろというのは、回答者に多大な労力を強いることになると思いませんか? もう少し具体的にお願いします。
FM21についてMacboook Airを使っているのですが、日本語化ができません。詳しく教えていただくと助かります。
2021cnvをリリースしました。
http://fmjp.nukarumi.net/ 「FM2014 - 2021 Text Converter」のページからダウンロードできます。
https://zawazawa.jp/fm_jp/topic/5 に回答しました。 ここはデータファイル更新の告知用なので、他の話題を書き込まないでください。
https://zawazawa.jp/fm_jp/topic/3/58
すみません。モバイル版の21の場合は日本語化可能ですか? への回答です。
http://fmjp.nukarumi.net/ 「このサイトについて」に記載の通り、FM Mobileの日本語化は対象外とさせていただいています。
出来ればPC無しでのやり方を教えて貰いたいです
すみません。モバイル版の21の場合は日本語化可能ですか?
いつもありがとうございます
fm2021のltc-text Converterツールを提供していただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いいたします。
製品版リリースにともない、FM2021のLTFファイルを更新しました。 β版途中での言語ファイルアップデートを反映しています。 まだ新規文言の1割程度しか翻訳していないので、英語表示が多いと思います。
FM2021のおまけファイルセットを新規にアップロードしました。 おまけファイルの2020からの変更点は、ステージ名の新規追加のみで、それ以外は2020と同内容です。 CompName_J2021.lncについては、後日大幅にアップデートの可能性があります。
暫定版更新ありがとうございます。 20を飛ばしている為、どの程度の差分があるのかはわかりませんが、今回もチーム内外のコミュニケーションに手が入ったという事で…。 今作も早速導入してプレイしてみたいと思います!💃
いつもありがとうございます。 KEY-477003、KEY-477004 → 変数のミスなので訂正します。
KEY-485453等の「[%team#1-short] proposed that ・・・」 → 自分の解釈に誤りがありました。ご提案通り「提示した」に訂正します。
KEY-259712等の「There is not much love lost between ・・・」 → 文字通り解釈すると「失われるような愛情はそれほどない」、すなわち嫌い合っていると今では理解できますが、当時の自分の実力不足でした。おっしゃるように訂正します。
申し訳ありませんが、2020以前の更新は少し先になります。
FM2021用日本語版LTFファイル暫定版を新規にアップロードしました。2020から流用した文言のみ翻訳済、2021で追加された文言は未訳です。
いつもお世話になっております。 続けて失礼します。
KEY-259712等の「There is not much love lost between ・・・」についてですが、「not much love lost」でGoogle検索したところ、「~はお互いを嫌い合っている」と翻訳できるとするWebページがありました。
実際、添付画像のように使用され、愛着がなく嫌悪している方が自然であると思います。
まず、KEY-477003とKEY-477004についてですが、[%male#2-surname]であるべき箇所が[%male#1-surname]となっているようです。
続いて提案なのですが、例えばKEY-485453等の「[%team#1-short] proposed that ・・・」となっている期限付移籍コメントについて、proposedはシンプルに「提示した」や「提案した」とした方が良い気がしますがいかがでしょうか。 (添付画像の赤枠内のようにゲームで使用されます)
FM2020-2007のLTF/LTCファイルを更新しました。 FM2020のファイルはSteamワークショップにアップロードできないので、http://fmjp.nukarumi.net/から入手してください。
セルシオさん、できました ありがとうございました
FM2020-2015のLTF/LTCファイルを更新しました。 FM2020については、依然としてワークショップの更新ができません。 最新データは http://fmjp.nukarumi.net/ で入手できるので、手作業での導入をお勧めします。
ご指摘ありがとうございます。 誤記なので、次回の更新で訂正します。
KEY-493190とKEY-493191についてですが、「受賞した」が「受傷した」になっているようです。 お時間あるときにご確認ください。
いつもありがとうございます。 ご指摘の通り誤記ですので、次回の更新で訂正します。
KEY-464669~KEY-464674についてですが、「~[%male#2] が [%male#2] が~」と重複しております。 お時間あるときにご確認ください。
セルシオさん、ありがとうございます。 大変助かります。
私はMacを持っておらずMacユーザーの方から聞いた情報しかないのですが、 /Users/ユーザー名/Documents/Sports Interactive/Football Manager 2020/languages に、japanese.ltfを置いていますか?
FM21 mobile は日本語にできるのでしょうか?
https://www.swisstransfer.com/d/693717b3-e99b-4e24-83c1-3e0d587f74f6
ご覧ください。
https://www.swisstransfer.com/d/693717b3-e99b-4e24-83c1-3e0d587f74f6
ご覧ください。
ファイル(ltc or txt)を送ってください
こんにちは、fm翻訳の仕事への貢献に感謝しています。2021cnvにプログラムエラーが発生する場合があることを伝えたい。どのように問題を解决することができますか?
System.NullReferenceException: 対象の実例に設置を対象に引用しなかった。
は _2021cnv.Form1.cnvToLtc()
は System.Windows.Forms.Control.OnClick(EventArgs e)
は System.Windows.Forms.Button.OnMouseUp(MouseEventArgs mevent)
は System.Windows.Forms.Control.WmMouseUp(Message& m, MouseButtons button, Int32 clicks)
は System.Windows.Forms.Control.WndProc(Message& m)
は System.Windows.Forms.ButtonBase.WndProc(Message& m)
は System.Windows.Forms.Button.WndProc(Message& m)
は System.Windows.Forms.Control.ControlNativeWindow.WndProc(Message& m)
は System.Windows.Forms.NativeWindow.Callback(IntPtr hWnd, Int32 msg, IntPtr wparam, IntPtr lparam)
FM2021のLTFファイルを更新しました。
新規文言の40%ほどが翻訳できています。全体では94%ぐらいです。
いつもありがとうございます。
ご指摘の通りミスなので、次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。
年末に失礼します。
KEY-502030について、「[%number#1]% 程度なら」となりそうなところが「[%cash#1] 程度なら」となっているようです。
お時間あるときにご確認ください。
osaru1597さん、いつもありがとうございます。相変わらずの日本語化の早さで非常に助かります。
wilfredさん、私もMacで利用しておりますが、steamのサブスク問題なく日本語化できました。もう解決されましたでしょうか?
「japanese.ltf」の場所はMacの場合、「書類」フォルダ内ではありません。
上記のhttp://fmjp.nukarumi.net/ の「FM2021 LTF」にあるとおり、
ユーザー/ユーザー名/ライブラリ/Application Support/Sports Interactive/Football Manager 2021/languages
になります。
(※ライブラリは通常、視認できませんが、finder画面でoptionを押すと出てきます)
FM2021のLTFファイルを更新しました。
新規文言の33%ほどの翻訳が完了しています。
全体では93%が日本語になっています。(全体量が膨大なのでなかなか伸びません)
申し訳ありません、更新漏れです。
次回の更新に反映します。
いつもお世話になっております。
お気づきになっているかもしれませんが、FM21の12月7日バージョンの更新履歴に記載されているKEY-259712,284789,314934,314938について、「japanese.ltf」に反映されていないようです。
お時間あるときにご確認ください。
ですから、japanese.ltfを入手しているということは、そのダウンロードページをご覧になっているのですよね? そこに書いてある説明をお読みになっていませんか?
具体的には、Steamワークショップの「FM2021日本語化言語ファイル (Japanese Language Mod)」の説明文、または、http://fmjp.nukarumi.net/ の「FM2021 LTF」のページに書いてある、Mac版で導入する場合のパスです。これを訂正しました。念のためページをリロードするか、ブラウザキャッシュをクリアするなどして、最新のものを読み込むようにしてください。
なお、手元にMacの実機がないので、パスについては他のmod(ロゴパックや実名modなど)の記述を参考にしています。
コメント失礼します。私もMacbookAirを使って日本語化MODを入れようとしていますが、できなかったため、この掲示板を見させていただいております。問題としては、まず、「書類」のフォルダ(Windowsのドキュメント)に「Interactivesports」のフォルダが存在しませんでした。そのあと探して、「(ユーザー名)」のフォルダに「interactivesports」のフォルダがあったので、「書類」に移動させました。しかし、「Interactivesports」の中に「languages」のフォルダがありませんでした。そのため、新しく自分でフォルダを作り、その中に解凍した「japanese.ltf」を入れて、 FootballManagerを開いたのですが、結局日本語化できませんでした。
解決策と、23番に記載されている「新しい記載」はどこにあるのかを教えていただけますと幸いです。よろしくお願いいたします。
FM2021のLTFファイルを更新しました。
新規文言の26%の翻訳が完了しています。
全体では93%が日本語になっています。(件数ベース)
Mac版について、フォルダの記述が間違っていた(変更になった?)ので、Steamワークショップとダウンロードサイトの記載を訂正しました。お詫びします。フォルダーが見つからないのが原因であれば、新しい記載を参考になさってください。
申し訳ありませんが、お答えのしようがないです。
ご自身が、どこを見てどんな情報を知っているのか、どこまでやってみてどこでつまづいているのか、それを書いていただかないと、説明を読んでくださいとしか言えません。
一から全部説明しろというのは、回答者に多大な労力を強いることになると思いませんか?
もう少し具体的にお願いします。
FM21についてMacboook Airを使っているのですが、日本語化ができません。詳しく教えていただくと助かります。
2021cnvをリリースしました。
http://fmjp.nukarumi.net/
「FM2014 - 2021 Text Converter」のページからダウンロードできます。
https://zawazawa.jp/fm_jp/topic/5
に回答しました。
ここはデータファイル更新の告知用なので、他の話題を書き込まないでください。
https://zawazawa.jp/fm_jp/topic/3/58
http://fmjp.nukarumi.net/
「このサイトについて」に記載の通り、FM Mobileの日本語化は対象外とさせていただいています。
出来ればPC無しでのやり方を教えて貰いたいです
すみません。モバイル版の21の場合は日本語化可能ですか?
いつもありがとうございます
fm2021のltc-text Converterツールを提供していただけないでしょうか?どうぞよろしくお願いいたします。
製品版リリースにともない、FM2021のLTFファイルを更新しました。
β版途中での言語ファイルアップデートを反映しています。
まだ新規文言の1割程度しか翻訳していないので、英語表示が多いと思います。
FM2021のおまけファイルセットを新規にアップロードしました。
おまけファイルの2020からの変更点は、ステージ名の新規追加のみで、それ以外は2020と同内容です。
CompName_J2021.lncについては、後日大幅にアップデートの可能性があります。
暫定版更新ありがとうございます。
20を飛ばしている為、どの程度の差分があるのかはわかりませんが、今回もチーム内外のコミュニケーションに手が入ったという事で…。
今作も早速導入してプレイしてみたいと思います!💃
いつもありがとうございます。
KEY-477003、KEY-477004
→ 変数のミスなので訂正します。
KEY-485453等の「[%team#1-short] proposed that ・・・」
→ 自分の解釈に誤りがありました。ご提案通り「提示した」に訂正します。
KEY-259712等の「There is not much love lost between ・・・」
→ 文字通り解釈すると「失われるような愛情はそれほどない」、すなわち嫌い合っていると今では理解できますが、当時の自分の実力不足でした。おっしゃるように訂正します。
申し訳ありませんが、2020以前の更新は少し先になります。
FM2021用日本語版LTFファイル暫定版を新規にアップロードしました。2020から流用した文言のみ翻訳済、2021で追加された文言は未訳です。
いつもお世話になっております。
続けて失礼します。
KEY-259712等の「There is not much love lost between ・・・」についてですが、「not much love lost」でGoogle検索したところ、「~はお互いを嫌い合っている」と翻訳できるとするWebページがありました。
実際、添付画像のように使用され、愛着がなく嫌悪している方が自然であると思います。
お時間あるときにご確認ください。
いつもお世話になっております。
まず、KEY-477003とKEY-477004についてですが、[%male#2-surname]であるべき箇所が[%male#1-surname]となっているようです。
続いて提案なのですが、例えばKEY-485453等の「[%team#1-short] proposed that ・・・」となっている期限付移籍コメントについて、proposedはシンプルに「提示した」や「提案した」とした方が良い気がしますがいかがでしょうか。
(添付画像の赤枠内のようにゲームで使用されます)
お時間あるときにご確認ください。
FM2020-2007のLTF/LTCファイルを更新しました。
FM2020のファイルはSteamワークショップにアップロードできないので、http://fmjp.nukarumi.net/から入手してください。
セルシオさん、できました
ありがとうございました
FM2020-2015のLTF/LTCファイルを更新しました。
FM2020については、依然としてワークショップの更新ができません。
最新データは http://fmjp.nukarumi.net/ で入手できるので、手作業での導入をお勧めします。
ご指摘ありがとうございます。
誤記なので、次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。
続けて失礼します。
KEY-493190とKEY-493191についてですが、「受賞した」が「受傷した」になっているようです。
お時間あるときにご確認ください。
いつもありがとうございます。
ご指摘の通り誤記ですので、次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。
続けて失礼します。
KEY-464669~KEY-464674についてですが、「~[%male#2] が [%male#2] が~」と重複しております。
お時間あるときにご確認ください。
セルシオさん、ありがとうございます。
大変助かります。
私はMacを持っておらずMacユーザーの方から聞いた情報しかないのですが、
/Users/ユーザー名/Documents/Sports Interactive/Football Manager 2020/languages
に、japanese.ltfを置いていますか?