これmobileは日本語化できないんですね...
ここでの告知を忘れていましたが、12/25にFM2020のLTFファイルを更新しております。 進捗: 新規文言の47%、全体の93%が翻訳済
Android版の日本語化については、この掲示板の上の方に書いてあります。 知識のある方の書き込みをそのまま引用しています。私自身はAndroid版を持っていないので、ここに書いてある以上のことは、すみませんがわかりません。
http://hw001.spaaqs.ne.jp/osaru1597/ から、2020用のJapanese.ltcをダウンロードしてください。 (「FM2020 LTF」のページの下の方に、「ltc版 ダウンロード」のリンクがあります)
こんばんは、コメント失礼します。android 版のfootball manager touch 2020を購入しましたがsteamに日本語版が無くてどうすればいいですか?
ご指摘ありがとうございます。 ご指摘の通りミスを確認しましたので、次回の更新で訂正します。
「視察済」「スカウト済」は「視察/スカウトしたことがある」という意味合いです。 視察を重ねることで選手の能力が段階的に明らかになる現在の仕様は、比較的後になって追加されたもので、その昔は視察したことがあるorないの二つの状態しかなかったため、その名残でそのままになっています。英文の「Scouted」も「Has ever been scouted」の意味で使われています。
「視察中」「スカウト中」だと現在スカウトが対象の選手に張り付いている状態を想起しますが、実際は張り付いているかどうかに関係なく、一度でも見た選手はその後放置していても「Scouted」です。なので「視察中」「スカウト中」は適さないと思います。
「○○によるスカウト済」は「済」を取ってしまってもいいかな、とは思います。影響がわからないので少し考えさせてください。
いつもお世話になっております。
KEY-417863ですが、[%male#2-surname]となるはずの部分が、訳で[%male#1-surname]となっております。 お時間あるときにご確認ください。
お疲れさまです、いつもお世話になっております。 ここに書きこむのが妥当か分からなかったので、不適当でしたら移動か削除をお願いいたします。
原文がScoutedなので全く誤訳ではないのですが、「視察済」「(スカウト名)によるスカウト済」 という文章は、日本語では視察中、スカウト中、の方がよりゲームの実情を示していないでしょうか?
お忙しい所このような疑問を出して申し訳ないです。
FM2020のLTFファイルを更新しました。 新規翻訳分を追加しています。 進捗: 新規文言の41%、全体の93%が翻訳済
FM2020のLTFファイルを更新しました。 新規翻訳分の追加と誤記の訂正をしています。 進捗: 新規文言の35%、全体の92%
いつもありがとうございます。 ご指摘の通りミスなので、訂正して次回の更新に反映します。
KEY-413233ですが、[%club#1-short]となるはずの部分が、訳で[%club#2-short]となっております。 (試しに変更すると正しく表示されました)
お時間あるときにご確認ください。
大変申し訳ありません。こちらでも気付いていました。 次回の更新で訂正します。
いつも更新ありがとうございます。
選手獲得交渉の際の「交渉を開始する」というところの交渉が「故障を開始する」となっておりました。 お手すきの際にご確認いただけたらと思います。
FM2020のLTFファイルを更新しました。新規翻訳分追加。 2020パッチの新規文言をマージ。 進捗: 新規文言の31%、全体の91%が翻訳済。
FM2020のおまけファイルセットのStageName2020.fmfを更新しました。 25 First Preliminary Round (旧) 第1予選ラウンド → (新) 第1予備予選ラウンド 26 Second Preliminary Round (旧) 第2予選ラウンド → (新) 第2予備予選ラウンド
3年間遊び倒したんですねw 長く遊べますし毎年買う必要もないですからね。 3年の間に新要素が増えていますよ。
FM2020のLTFファイルを更新しました。新規翻訳分の追加と、若干の誤記訂正をしています。 正式リリースにともないSteamワークショップにもアップロードしています。
FM2020のおまけファイルセットを新規にアップロードしました。 stagenameに若干のデータ追加がある他は、2019と同内容です。 CompName2020_J.lncに関しては、時間ができ次第更新予定です。
ありがとうございます。いずれもご指摘の通りで、単純ミス(コピペミス)です。次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。 FM20リリース直後から翻訳・公開していただき大変助かっております。
たまたま見つけたので報告します。 KEY-480927(新規?)ですが、2つ目の[%club#2-short]は[%club#1-short]であるように思います。 ついでに、KEY-458766、KEY-458772、KEY-458780、KEY-458786の4つ(新規ではない)ですが、『・・・思っていまが、・・・』となっており、『す』が抜けています。
スレ汚しすみません。 FM2020、翻訳本当にありがとうございます。 FM2017でも、ずっと今日という日までお世話になっていました。今からFM2020開始したいと思います^o^/
日本語化のためのファイルを手作業で導入してもだめですか?
http://hw001.spaaqs.ne.jp/osaru1597/ からFM2019用のJapanese.ltfをダウンロードし、 C:\Users(ユーザー名)\Documents\Sports Interactive\Football Manager 2019\languages に置いてゲーム起動、[Preferences]を開いて[Game Language]で[Japanese]が選べるはずです。
FM2020がver.2010にアップデートされたため、対応したLTFファイルをアップロードしました。 翻訳作業にも着手しており、まだ英語表示が多いですが一部日本語になっています。
コメント失礼します。 football manager2019の日本語化についてです。 パソコンはWindows10です。 Windows Storeからfootball manager2019を購入したのですが、日本語の設定ができません。 調べてみるとsteamを通さないとできない?のかと思っています。 steamではfootball manager2019は購入していない事になっています。なので、日本語化言語ファイルをsteamでサブスクライブしても日本語化されません。 どうすれば日本語にできるのでしょうか? 教えて頂ければ嬉しいです。 宜しくお願い致します。
FM2020のベータリリースにともない、暫定のLTFファイルをアップロードしました。 日本語になっているのはFM2019の範囲までで、FM2020で追加された文言は英語のままです。
おっしゃる通りのようですが、こちらではどうしようもないです。 末尾に半角スペースを打つと、サジェストは表示されます。
日本、中国、韓国などの国名は検索バーでは検索できません 他の漢字を含むキーワード(賞など)は検索できますけど。。。
documents\Sports Interactive\Football Manager Touch 2019\ 内にlanguagesフォルダを作り、その中にリネームしたenglish.ltcを置いたら日本語化できました。 お騒がせしてすみません。
FM Touch2019のAndroid版を見ているのですが、Languagesフォルダがありませんでした。 こちら2018から日本語化の方法が変わっているのでしょうか?
同じ現象が起きましたが、2016以前の日本語化に書かれているキャッシュの削除を試したところ、日本語で起動するようになりました
FM2019, 2018のLTFファイルを更新しました。誤記を訂正しました。
ご指摘の通り、ミスがありました。次回の更新で訂正します。 小出しでも全然かまいません。とても助かります。改めてお礼を申し上げます。
小分けになっているみたいで申し訳ありませんが、ご報告です。 新スタジアム建設許可関連で、本来%cash#2であるべきところが%cash#3となっているようです。 見つけたのは以下です。 【KEY-444522、KEY-444523、KEY-444526、KEY-444527】 お時間あるときにご確認ください。
レスありがとうございます。 確認が遅くなりまして申し訳ありませんでした。 Preferencesのxmlファイルの編集は試したのですが、未編集状態からjapaneseにはなっていました。 変更後も症状は改善しませんでした。一応毎回手間がかかる程度で表示には問題ないので、暫く様子をみてみます。 丁寧なレスありがとうございました。
一つの可能性として、設定が保存されていないことが考えられます。 ゲームの言語設定は以下のファイルに保存されています。 C:\Users\ユーザー名\AppData\Local\sports interactive\Football Manager 2019\Preferences\version 3\current_language.xml
このファイルをメモ帳などテキストエディタで開き、
symbol id="value" value="japanese"/
ここが日本語以外の言語になっている場合、手作業でjapaneseに訂正して保存、ゲームを再起動すれば解決するかもしれません。
この現象は複数の方から報告いただいているのですが、原因がわかっていません。 私自身もベータの時に経験していますがゲーム側のアップデートとともに再現しなくなってしまい、原因の見当がつかない上に調べようがない状況です。 お役に立てず申し訳ありません。
FM2019を手順どおり日本語化したのですが、起動のたびに英語になってしまいます。 Preferencesをみると、Data LanguageはJapaneseなのですが、 GameLanguageがJapaneseに設定してもEnglishに戻ってしまいます。 何か解決法はあるでしょうか?
FM2019, 2018のLTFファイルを更新しました。誤訳を訂正しました。
ご指摘の通り、notを見落としていました。(訂正:ないはずのnotが見えていました。)申し訳ありません。 次回の更新で訂正します。
早速ですが、ご報告です。 KEY-446975とKEY-446981について、ほとんど同じ内容ですが、「すぐの 契約更新交渉は 期待できない」部分について、おそらく意味合いが逆になっていると思います。 お時間あるときにご確認ください。
ありがとうございます。夏本番の暑さが心配ですね…
これmobileは日本語化できないんですね...
ここでの告知を忘れていましたが、12/25にFM2020のLTFファイルを更新しております。
進捗: 新規文言の47%、全体の93%が翻訳済
Android版の日本語化については、この掲示板の上の方に書いてあります。
知識のある方の書き込みをそのまま引用しています。私自身はAndroid版を持っていないので、ここに書いてある以上のことは、すみませんがわかりません。
http://hw001.spaaqs.ne.jp/osaru1597/
から、2020用のJapanese.ltcをダウンロードしてください。
(「FM2020 LTF」のページの下の方に、「ltc版 ダウンロード」のリンクがあります)
こんばんは、コメント失礼します。android 版のfootball manager touch 2020を購入しましたがsteamに日本語版が無くてどうすればいいですか?
ご指摘ありがとうございます。
ご指摘の通りミスを確認しましたので、次回の更新で訂正します。
「視察済」「スカウト済」は「視察/スカウトしたことがある」という意味合いです。
視察を重ねることで選手の能力が段階的に明らかになる現在の仕様は、比較的後になって追加されたもので、その昔は視察したことがあるorないの二つの状態しかなかったため、その名残でそのままになっています。英文の「Scouted」も「Has ever been scouted」の意味で使われています。
「視察中」「スカウト中」だと現在スカウトが対象の選手に張り付いている状態を想起しますが、実際は張り付いているかどうかに関係なく、一度でも見た選手はその後放置していても「Scouted」です。なので「視察中」「スカウト中」は適さないと思います。
「○○によるスカウト済」は「済」を取ってしまってもいいかな、とは思います。影響がわからないので少し考えさせてください。
いつもお世話になっております。
KEY-417863ですが、[%male#2-surname]となるはずの部分が、訳で[%male#1-surname]となっております。
お時間あるときにご確認ください。
お疲れさまです、いつもお世話になっております。
ここに書きこむのが妥当か分からなかったので、不適当でしたら移動か削除をお願いいたします。
原文がScoutedなので全く誤訳ではないのですが、「視察済」「(スカウト名)によるスカウト済」
という文章は、日本語では視察中、スカウト中、の方がよりゲームの実情を示していないでしょうか?
お忙しい所このような疑問を出して申し訳ないです。
FM2020のLTFファイルを更新しました。
新規翻訳分を追加しています。
進捗: 新規文言の41%、全体の93%が翻訳済
FM2020のLTFファイルを更新しました。
新規翻訳分の追加と誤記の訂正をしています。
進捗: 新規文言の35%、全体の92%
いつもありがとうございます。
ご指摘の通りミスなので、訂正して次回の更新に反映します。
いつもお世話になっております。
KEY-413233ですが、[%club#1-short]となるはずの部分が、訳で[%club#2-short]となっております。
(試しに変更すると正しく表示されました)
お時間あるときにご確認ください。
大変申し訳ありません。こちらでも気付いていました。
次回の更新で訂正します。
いつも更新ありがとうございます。
選手獲得交渉の際の「交渉を開始する」というところの交渉が「故障を開始する」となっておりました。
お手すきの際にご確認いただけたらと思います。
FM2020のLTFファイルを更新しました。新規翻訳分追加。
2020パッチの新規文言をマージ。
進捗: 新規文言の31%、全体の91%が翻訳済。
FM2020のおまけファイルセットのStageName2020.fmfを更新しました。
25 First Preliminary Round (旧) 第1予選ラウンド → (新) 第1予備予選ラウンド
26 Second Preliminary Round (旧) 第2予選ラウンド → (新) 第2予備予選ラウンド
3年間遊び倒したんですねw 長く遊べますし毎年買う必要もないですからね。
3年の間に新要素が増えていますよ。
FM2020のLTFファイルを更新しました。新規翻訳分の追加と、若干の誤記訂正をしています。
正式リリースにともないSteamワークショップにもアップロードしています。
FM2020のおまけファイルセットを新規にアップロードしました。
stagenameに若干のデータ追加がある他は、2019と同内容です。
CompName2020_J.lncに関しては、時間ができ次第更新予定です。
ありがとうございます。いずれもご指摘の通りで、単純ミス(コピペミス)です。次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。
FM20リリース直後から翻訳・公開していただき大変助かっております。
たまたま見つけたので報告します。
KEY-480927(新規?)ですが、2つ目の[%club#2-short]は[%club#1-short]であるように思います。
ついでに、KEY-458766、KEY-458772、KEY-458780、KEY-458786の4つ(新規ではない)ですが、『・・・思っていまが、・・・』となっており、『す』が抜けています。
お時間あるときにご確認ください。
スレ汚しすみません。
FM2020、翻訳本当にありがとうございます。
FM2017でも、ずっと今日という日までお世話になっていました。今からFM2020開始したいと思います^o^/
日本語化のためのファイルを手作業で導入してもだめですか?
http://hw001.spaaqs.ne.jp/osaru1597/
からFM2019用のJapanese.ltfをダウンロードし、
C:\Users(ユーザー名)\Documents\Sports Interactive\Football Manager 2019\languages
に置いてゲーム起動、[Preferences]を開いて[Game Language]で[Japanese]が選べるはずです。
FM2020がver.2010にアップデートされたため、対応したLTFファイルをアップロードしました。
翻訳作業にも着手しており、まだ英語表示が多いですが一部日本語になっています。
コメント失礼します。
football manager2019の日本語化についてです。
パソコンはWindows10です。
Windows Storeからfootball manager2019を購入したのですが、日本語の設定ができません。
調べてみるとsteamを通さないとできない?のかと思っています。
steamではfootball manager2019は購入していない事になっています。なので、日本語化言語ファイルをsteamでサブスクライブしても日本語化されません。
どうすれば日本語にできるのでしょうか?
教えて頂ければ嬉しいです。
宜しくお願い致します。
FM2020のベータリリースにともない、暫定のLTFファイルをアップロードしました。
日本語になっているのはFM2019の範囲までで、FM2020で追加された文言は英語のままです。
おっしゃる通りのようですが、こちらではどうしようもないです。
末尾に半角スペースを打つと、サジェストは表示されます。
日本、中国、韓国などの国名は検索バーでは検索できません
他の漢字を含むキーワード(賞など)は検索できますけど。。。
documents\Sports Interactive\Football Manager Touch 2019\
内にlanguagesフォルダを作り、その中にリネームしたenglish.ltcを置いたら日本語化できました。
お騒がせしてすみません。
FM Touch2019のAndroid版を見ているのですが、Languagesフォルダがありませんでした。
こちら2018から日本語化の方法が変わっているのでしょうか?
同じ現象が起きましたが、2016以前の日本語化に書かれているキャッシュの削除を試したところ、日本語で起動するようになりました
FM2019, 2018のLTFファイルを更新しました。誤記を訂正しました。
ご指摘の通り、ミスがありました。次回の更新で訂正します。
小出しでも全然かまいません。とても助かります。改めてお礼を申し上げます。
いつもお世話になっております。
小分けになっているみたいで申し訳ありませんが、ご報告です。
新スタジアム建設許可関連で、本来%cash#2であるべきところが%cash#3となっているようです。
見つけたのは以下です。
【KEY-444522、KEY-444523、KEY-444526、KEY-444527】
お時間あるときにご確認ください。
レスありがとうございます。
確認が遅くなりまして申し訳ありませんでした。
Preferencesのxmlファイルの編集は試したのですが、未編集状態からjapaneseにはなっていました。
変更後も症状は改善しませんでした。一応毎回手間がかかる程度で表示には問題ないので、暫く様子をみてみます。
丁寧なレスありがとうございました。
一つの可能性として、設定が保存されていないことが考えられます。
ゲームの言語設定は以下のファイルに保存されています。
C:\Users\ユーザー名\AppData\Local\sports interactive\Football Manager 2019\Preferences\version 3\current_language.xml
このファイルをメモ帳などテキストエディタで開き、
symbol id="value" value="japanese"/
ここが日本語以外の言語になっている場合、手作業でjapaneseに訂正して保存、ゲームを再起動すれば解決するかもしれません。
この現象は複数の方から報告いただいているのですが、原因がわかっていません。
私自身もベータの時に経験していますがゲーム側のアップデートとともに再現しなくなってしまい、原因の見当がつかない上に調べようがない状況です。
お役に立てず申し訳ありません。
FM2019を手順どおり日本語化したのですが、起動のたびに英語になってしまいます。
Preferencesをみると、Data LanguageはJapaneseなのですが、
GameLanguageがJapaneseに設定してもEnglishに戻ってしまいます。
何か解決法はあるでしょうか?
FM2019, 2018のLTFファイルを更新しました。誤訳を訂正しました。
ご指摘の通り、notを見落としていました。(訂正:ないはずのnotが見えていました。)申し訳ありません。
次回の更新で訂正します。
いつもお世話になっております。
早速ですが、ご報告です。
KEY-446975とKEY-446981について、ほとんど同じ内容ですが、「すぐの 契約更新交渉は 期待できない」部分について、おそらく意味合いが逆になっていると思います。
お時間あるときにご確認ください。
ありがとうございます。夏本番の暑さが心配ですね…