日本でのセールスは綾華以上みたいなので救われてほしいところ。中国では不人気みたいだけど。
日本ではあの笑顔と関西弁が売上に貢献してる気がする。性能は賛否両論あれど、間違いなく可愛いもん。綾華は外国人に受けそう。あいつら侍とか忍者がメッチャ好きだからなw
そういや別の国だと関西弁ってどういう扱いになってるんだろ?特に何か変わってる訳じゃなかったりするのかね?
変わって無いらしい。同様の訛りは再現するのは難しいだろうね。通じない物だと元も子もないし。日本語の関西弁は特にアニメ経由の知名度が高いから、そういう日本語だと知っている人もいるみたい。日本語化関連のスタッフは控えめに言っても極めて優秀だわ
英語圏のローカライズで拘ってるメーカーは、そういうのには州での訛りを入れてきたりするらしいね。ボストン訛りとか。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
日本ではあの笑顔と関西弁が売上に貢献してる気がする。性能は賛否両論あれど、間違いなく可愛いもん。綾華は外国人に受けそう。あいつら侍とか忍者がメッチャ好きだからなw
そういや別の国だと関西弁ってどういう扱いになってるんだろ?特に何か変わってる訳じゃなかったりするのかね?
変わって無いらしい。同様の訛りは再現するのは難しいだろうね。通じない物だと元も子もないし。日本語の関西弁は特にアニメ経由の知名度が高いから、そういう日本語だと知っている人もいるみたい。日本語化関連のスタッフは控えめに言っても極めて優秀だわ
英語圏のローカライズで拘ってるメーカーは、そういうのには州での訛りを入れてきたりするらしいね。ボストン訛りとか。