原神wiki

雑談/ヒルチャール語 / 67

110 コメント
views
8 フォロー
67
名無しの旅人 2021/06/05 (土) 21:34:25 修正 30ebf@51654 >> 66

'ye'は今まで通り「おまえ」でいいとして、'yo'をどう訳すのか悩んでます。
「あなた」は丁寧過ぎて違和感あります。かと言って「あんた」は「おまえ」よりもワンランク下のイメージですが…ネイティブじゃないのでその辺はよく掴めません。

通報 ...
  • 68
    名無しの旅人 2021/06/05 (土) 23:04:38 86f24@3a162 >> 67

    「おまえ」より親しみがあって「あなた」より気軽な呼び方ということですかね?なら「きみ」あたりいかがでしょうか。

  • 71
    名無しの旅人 2021/06/06 (日) 00:23:48 cbfe7@634a7 >> 67

    砕けて訳せばヘイ、兄弟。とかブラザー!みたいな感じなんかね

  • 72
    名無しの旅人 2021/06/06 (日) 00:31:01 30ebf@51654 >> 67

    そうですね。完全一致の単語があるわけないですから、こだわっても仕方ありません。

  • 75
    名無しの旅人 2021/06/06 (日) 10:16:59 4987f@d5ec0 >> 67

    ちなみになのですが、現代の標準語(というか東京弁)では、「あんた」は「おまえ」と相手に対する尊敬レベルはあまり変わらず、女性が使う場合が多い言葉です。対して「おまえ」は数十年前までは男性が使う場合が多い言葉でしたが、現代では女性も使います(が、あまり綺麗な言い方ではないです)。