名無しの旅人
2022/02/01 (火) 18:02:22
a90c5@786c0
英語だと神の目は"vision"、神の心は"gnosis"、執政は"archon"になるらしいけどこれって日本語より英語の方が考察において大分本質情報じゃない? 目狩り令はどう訳されたんだろう? 日本語の目狩り令の響きが多少間抜けだったから気になる
通報 ...
特にひねったりせずVision Hunt Decreeらしい。刀狩りの刀を目に変えただけ
なるほどね、ありがとう。