これで合ってるはず。玉衡、皇女、纳西妲(ナヒーダの中国語表記)、帝君から一文字取った名前でナヒーダ入れると雷拡散(≒翠緑デバフ)が難しいのを鍾離の耐性ダウンで補いつつ耐久サポも兼ねるというコンセプトだったような。ただわかりにくいし書き換えてもいいかもしれないね
通報 ...
これで合ってるはず。玉衡、皇女、纳西妲(ナヒーダの中国語表記)、帝君から一文字取った名前でナヒーダ入れると雷拡散(≒翠緑デバフ)が難しいのを鍾離の耐性ダウンで補いつつ耐久サポも兼ねるというコンセプトだったような。ただわかりにくいし書き換えてもいいかもしれないね