いや、Google翻訳だと専門用語がしっちゃかめっちゃかになるから、添付する資料はちゃんと人力翻訳必要だよ。現代の口語に資料を書き直したりする手順もあるしなかなか難しい。過去に飛燕の降下耐性速度720だったときに指摘したときもけっこう大変だった。
通報 ...
いや、Google翻訳だと専門用語がしっちゃかめっちゃかになるから、添付する資料はちゃんと人力翻訳必要だよ。現代の口語に資料を書き直したりする手順もあるしなかなか難しい。過去に飛燕の降下耐性速度720だったときに指摘したときもけっこう大変だった。