Type 65(CN)コメント欄
https://wikiwiki.jp/warthunder/Type 65(CN)
12646d2850
telesu
通報 ...
今までは日本の対空車両の少なさに溜息が出たけど中国ツリー実装でなんか元気でたわ。俺、くだらねぇことで悩んでたのな。ありがと。中国も進めよっと。
でもM19と比べたらこっちの方が強いから…
対空枠で暴風号出してくれないかな
対空戦車ってより対空(も一応できる)戦車じゃね?それ
ピングーにいそうなキャラクター
M19とかダスターとかみたいな似たような車両では普通に落とせるのですが、この車両使うとさっぱり当たらなくてまるでキル取れません。クリティカルヒットが出ているのに落ちないとかではなく、ヒットすら出ません。まっすぐ突っ込んでくる敵機に対しても5回アプローチされてそのうち一回当たるかどうかです。なにかコツとかないですか?
M19とかダスターとかと違う砲だし砲身長も違うからちと慣れがいるかもね。今までの偏差より少し機体と近い偏差で撃ってみたら?真っ直ぐ突っ込んでくるヤツにも偏差無しで水平で狙うとか。
なるほど!試してみます!
日本軍のタハ車も完成してたらこんな印象の車両だったかもなあ
元がT-34なだけあって足回りが大変優秀で未改修でもスイスイうごく、むしろ4トンも軽量化しているので普通のT-34より動く、快適。猫駆除に便利。ZSU-37のかわりにこれをソビエトにくれ(懇願)
昔イベント報酬であったよ(無慈悲
意外と知られてない…?
ソ連の方が先に65式実装されてるよ(無慈悲)
こいつ1.99でベトナム軍扱いになってない?
磨材?一応こいつは中国が作って中国が90年代まで運用した戦車で、一部の車両はベトナム戦争の時に北ベトナムに送られてその後ベトナム軍で運用され続けたらしいけどだからってベトナム軍扱いにする意味はよくわかんない
名前も変わってPhong Khong T-34って名前になってるね
国旗もベトナムの物になってるね。
修理費18000?なんだこれ?使えないじゃん!ガイジンさんSL返して下さい。
ホンコンT-34って何...?と思ったらこいつの表記変わったのか。今は「Phòng không T-34」になってる
香港ではないんだな
「Phòng không」はベトナム語で「防空」って意味らしいよ。しらんけど。
翻訳してみたら「部屋番号」という検索結果が出てきた
エキサイト翻訳だとちゃんと「防空」って出てくるけどグーグルだと何故か「部屋番号」って出るな
「Xe tăng phòng không」まで入れてグーグル翻訳すると「対空戦車」って出してくれる
いい車両だとは思うけど、いかんせん精度が悪いなーって感じることがあるな 対地でも至近距離なら大丈夫だけどちょっとでも離れると結構ブレるのがなー
対地メインなら弾薬ベルトどれがいいかな
対空戦車としては速射性能に不安があり過ぎて全然だめだな
実装当時から対地する戦車なんだけどすぐ様に没収されてしまった本家と違ってHVAPオンリーベルトが”何故か”残ってるから対地で稼ぐしかない。
面白そうなので、勝手に車名解説。"Xe tăng(「車」-「タンク」=「戦車」)" - "phòng không{[漢越語(ベトナム語に定着した漢語)]「防」-「空」=「防空」}" - "37mm(砲口径)" ベトナム語は日本語や英語などとは逆に、ほとんどの場合「被修飾語 - 修飾語」の順で修飾を行うので、単語の順を例外除きひっくり返して「37mm防空戦車」となる。もしこの解説におかしなところがあったら、訂正してくれると助かります。
おもしろーい!
コメントなどを基に追記
いつからかはわからんけど左側下の乗員の左腕が砲塔からはみ出しててわろた