編集ガイドラインに平易な日本語で記述するように追加するべきかなと考えますが、snowさん意見ありますか?
遅くなってしまい恐縮ですが、今確認しました。解説文でまさかこういう文章が書いてあるとは思わず、つい笑ってしまいました(笑 SBはプレイヤー人口的に一番編集しにくいので解説がある事自体は有難いんですが、文体のせいで解りづらくなっていますね。小ネタであればこういう文体はいくらでもやってもらって良いのですが…
アイゼンさんの言う通り「文体はなるべく常体(または敬体)のどちらかにそろえるようにする」という文言をガイドラインに追加しても良いのではないかと思います。ガイドラインに言及があれば、A6M2のようなちょっと解りにくい解説を書き直したいと思う人に根拠を提供する事ができますし。
暫く経ってしまっていますが、この件についても今から1週間ほど意見募集の後ガイドライン追加、としたいと思います。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
遅くなってしまい恐縮ですが、今確認しました。解説文でまさかこういう文章が書いてあるとは思わず、つい笑ってしまいました(笑
SBはプレイヤー人口的に一番編集しにくいので解説がある事自体は有難いんですが、文体のせいで解りづらくなっていますね。小ネタであればこういう文体はいくらでもやってもらって良いのですが…
アイゼンさんの言う通り「文体はなるべく常体(または敬体)のどちらかにそろえるようにする」という文言をガイドラインに追加しても良いのではないかと思います。ガイドラインに言及があれば、A6M2のようなちょっと解りにくい解説を書き直したいと思う人に根拠を提供する事ができますし。
暫く経ってしまっていますが、この件についても今から1週間ほど意見募集の後ガイドライン追加、としたいと思います。