誤解になったら嫌なので訂正させていただきますが、原文は「Rage/Hunter Adrenaline will now grant Energy when you don't have Shields, so Inaros and Nidus (or any frame when their Shields are temporarily down), can regenerate Energy even through Overguard.」「Rageはシールドがない時オバガの上からでも発動するよ」という文に補足する形で「だからInaros、Nidus(またはシールドが剥がれてるフレーム)はオバガを纏ってもエネ回復できるよ」って表現をしています。「so(だから)」って続いてる先が結論を示す表現なんじゃないんですかね。
通報 ...