編集お疲れ様です。いい感じですね!
こちらでも、見出しがつまりすぎて見づらく思ったので見出し間に余白をつけ、目次含むアンカーの修正と変更をしてみました(わざ=move、通常攻撃=basic attack、とくせい=ability、というようにすべて公式英語版のものに合わせました)。
編集していて思ったのですが、一つ確認です。
「考察」の大見出しが「性能考察」になっていますが、「考察」のままで良いように思いますがどうでしょうか? 考察の大見出しの中に各考察が入っているわけなので。
通報 ...
ご意見ありがとうございます。「考察」に変更しました。
素早い対応ありがとうございます