名前が格好いい「物体268」
オブイェクトだゾ
物体じゃなくて戦車って意味だゾ。これロシア語ダゾキヌシ
戦車だっけ?試験車両とかそんなんじゃなかった?
objectっていう単語の意味は物体で良いはずじゃぁ・・・戦車って意味で名前を付けたら「T-」が付いてくるから・・・T-268?
直訳はobjectと一緒で物体だが、戦車に使われる場合は試作戦車〜もしくは開発番号〜番って言う意味になる。T-〜は正式化された物に付けられるね。
ロシア語でも戦車はタンク(танк)
意味的には戦車じゃないぞ
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
オブイェクトだゾ
物体じゃなくて戦車って意味だゾ。これロシア語ダゾキヌシ
戦車だっけ?試験車両とかそんなんじゃなかった?
objectっていう単語の意味は物体で良いはずじゃぁ・・・戦車って意味で名前を付けたら「T-」が付いてくるから・・・T-268?
直訳はobjectと一緒で物体だが、戦車に使われる場合は試作戦車〜もしくは開発番号〜番って言う意味になる。T-〜は正式化された物に付けられるね。
ロシア語でも戦車はタンク(танк)
意味的には戦車じゃないぞ