いままで、Wって、76砲の事を意味するものやと思ってた
いままで湿式の事を水だとは思わなかった(これを搭載している戦車は車両名の末尾に「Water」の略であるWが付けられている)砲弾、水につけてるんっすか。パないっすね...いやWetだろ!
半年前のコメントに枝つなげるのどうかとも思うけど、シャーマンの日本語Wikipediaにはwaterって書いてるけど英語版にはwet stowageの記載しかないから誤訳に基づく情報って解釈した。
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 現在このグループでは通報を匿名で受け付けていません。 管理者グループにはあなたが誰であるかがわかります。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
いままで湿式の事を水だとは思わなかった(これを搭載している戦車は車両名の末尾に「Water」の略であるWが付けられている)砲弾、水につけてるんっすか。パないっすね...いやWetだろ!
半年前のコメントに枝つなげるのどうかとも思うけど、シャーマンの日本語Wikipediaにはwaterって書いてるけど英語版にはwet stowageの記載しかないから誤訳に基づく情報って解釈した。