「キング+ティーガー(英語+ドイツ語)」と「ケーニヒス+タイガー(ドイツ語+英語)」ってところが気になって…どっちかにしよ?キングタイガーかケーニヒスティーガーにしよ?(震え声)
通報 ...
コメント番号の上限 100000 に達しています。
「キング+ティーガー(英語+ドイツ語)」と「ケーニヒス+タイガー(ドイツ語+英語)」ってところが気になって…どっちかにしよ?キングタイガーかケーニヒスティーガーにしよ?(震え声)
もう戦車寅次郎でよくね?ドイツはつらいよ
間をとって「きんとら」にしよう。
英語もドイツ語も元辿れば一緒何やろ?問題ない問題ない……多分。
ティーガーなのかティーゲルなのか
キンタイとも略せる