ちょうど映画に合わせて新訳でたからねえ。WTでそこら辺ガチガチに再現すると「ポーター級は嵐で転覆しかけるからクソ、やっぱフレッチャー級」とか「英国艦は露天艦橋で潜望鏡発見しやすいからいいけど、北方マップで寒さでじわじわ見張員が死んでいく」とかになるんだろうなぁ。そんでなぜ巡洋艦がなぜ巡洋なのか理解しちゃうんだ。
通報 ...
ちょうど映画に合わせて新訳でたからねえ。WTでそこら辺ガチガチに再現すると「ポーター級は嵐で転覆しかけるからクソ、やっぱフレッチャー級」とか「英国艦は露天艦橋で潜望鏡発見しやすいからいいけど、北方マップで寒さでじわじわ見張員が死んでいく」とかになるんだろうなぁ。そんでなぜ巡洋艦がなぜ巡洋なのか理解しちゃうんだ。