名無しのノーム
2024/06/16 (日) 14:05:15
c81e3@c78d5
某アニオタwikiに 係長は誤訳で代理が正しい ってあるけど、人格元のパイロットは係長で、本編ではチーフの名札を託されてチーフ扱いだったから チーフ代理 or 係長で間違いないと思う。
通報 ...
韓国の会社には(別に誰かを代理してるってわけでもなく)대리(代理)って名前の役職があって、パイロットもLCCB人格3人も原語だと대리なんだとさ
계장(係長)とは明確に別の役職なんだけど、「代理」じゃ日本人には伝わらないし地位の高さは近いから便宜上係長って訳されてるっぽい
それはともかく、アニオタwikiの内容が気になるんならアニオタwikiのコメ欄に書くなり自分で編集するなりした方が良いんじゃ?