普通にらんはって読んだけど俺がおかしいのか…?
透波(すっぱ)とかとおんなじ感じで乱波(らっぱ)っていう元ネタがあるんよ
忍者という名称は後世に作られたもので、当時は「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ)」等だったのじゃよ。 そういう意味じゃほよばは相変わらずよく調べてるなと関心するが。
じゃあ翻訳者が俺と同じで元ネタ知らずに翻訳読んだ可能性あるのか、それはそれでちょっと悲しいな
出典に完全に被せると検索性落ちそう(絶対そこではない)
いうても乱破をニンジャエアプキャラとして表現するための読み方かもしれん
グロシの件があるから、もしかしたらサイレント修正されるかもしれない
グロシは誤訳というより一括変換のミスが有力説だし、あれとは全く状況違うと思うぞ
グロシのその説は結局本当かわからんし(公式発表あったらすまね)、誤訳誤植のほうで進めたら状況的には似てるからく状況違うとは言えん
原神のコレイもセレベンツだと最初コナってなってて誤訳してたぞ ミスは十分あり得る
漢字の誤読は誤訳に入るんだろうか…(莱と菜を間違えることあるか?)
何故日本語読みしようとしたのかは謎 まぁどういう経緯でミスしたのかは置いておいて、つまるところ確認フローしっかりしてないのが問題や
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 管理チームへ匿名通報が送信されます。あなたが誰であるかを管理チームに特定されることはありません。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。
透波(すっぱ)とかとおんなじ感じで乱波(らっぱ)っていう元ネタがあるんよ
忍者という名称は後世に作られたもので、当時は「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ)」等だったのじゃよ。 そういう意味じゃほよばは相変わらずよく調べてるなと関心するが。
じゃあ翻訳者が俺と同じで元ネタ知らずに翻訳読んだ可能性あるのか、それはそれでちょっと悲しいな
出典に完全に被せると検索性落ちそう(絶対そこではない)
いうても乱破をニンジャエアプキャラとして表現するための読み方かもしれん
グロシの件があるから、もしかしたらサイレント修正されるかもしれない
グロシは誤訳というより一括変換のミスが有力説だし、あれとは全く状況違うと思うぞ
グロシのその説は結局本当かわからんし(公式発表あったらすまね)、誤訳誤植のほうで進めたら状況的には似てるからく状況違うとは言えん
原神のコレイもセレベンツだと最初コナってなってて誤訳してたぞ ミスは十分あり得る
漢字の誤読は誤訳に入るんだろうか…(莱と菜を間違えることあるか?)
何故日本語読みしようとしたのかは謎 まぁどういう経緯でミスしたのかは置いておいて、つまるところ確認フローしっかりしてないのが問題や