ポケモンユナイト Wiki

MOBA用語 / 22

118 コメント
views
0 フォロー
22

>> 19
LoLjpwikiを引き合いに出す理由は先に述べた通りあのwiki住民の間で英語表記統一がすこぶる不評であるということが理由です。差別化意識はないです。
巻き戻し前のバックアップを見ていただけるとわかりますがこのページにあるアルファベット略語は計16個程度で、gank(ガンク、ギャンク)など表記揺れの存在する単語やthrowなど英語表記の方が好まれる単語もそれぞれ2,3程度、残る30~40は全てカタカナ表記の方がポピュラーか、またはRiotJPの手により既に公式に翻訳された用語です。

通報 ...
  • 23

    LOLWikiで英語表記が不評は初耳だな、あそこは日本鯖がない時代からずっとあるしむしろ英語表記が自然だろう
    カタカナ表記がポピュラーっていうのも大分主観的だしエゴが見える

    24

    日本鯖が立って数年経った今でも所謂「ルー語」記載が続けられていることに対しての議論はフロントページでときたま行われています...この前の閉鎖騒動で去年より以前のコメ履歴は爆破されたのでその内容の殆どが見れなくなった訳ですが

    既存のMOBAタイトルの公式クライアントやパッチノートでカタカナ表記が用いられている単語を英語表記に改めるのは流石に過剰ではないかという話です
    ポピュラーというのは確かに主観的な話でしたが大抵の用語は翻訳されています

    29

    住民だけど記憶に無いなあ>議論 それはそうとしてwikiが出来た時点で既に日本語で遊べるユナイトまでわざわざ英語順に拘る必要も無いし、日本語に翻訳して用語集と統合してもいいんじゃないかとは思うけど

    30

    用語集のコメント見るとユナイト内で使われてる公式の言葉と他ゲー発祥の通称を一緒にするのは良くない、みたいな流れでmoba用語分離したのかな。バックアップ見る感じ、元々は用語集の方にジャングルとかのmoba用語もカタカナで入れようとしてたみたい。