starrail_jpwiki

雑談掲示板(ネタバレOK) / 1880

2495 コメント
views
0 フォロー
1880
名前なし 2024/11/20 (水) 10:18:50 848fb@72071 >> 1867

グレーセもグランデも意味としては大ヘルタなんだけどなんかカッコ良く見えるなw 英韓の「The」は数いるヘルタ人形達じゃなくてただ一人のヘルタというニュアンスだろう。日本語のマダムはなんか熟女のイメージになりがち。ヘルタの実際の年齢からしたら合ってるのかもしれんがw

通報 ...
  • 1881
    名前なし 2024/11/20 (水) 11:14:32 c7ceb@c0478 >> 1880

    設定や実年齢的に考えたら確かにマダムなんだけど見た目が若々しすぎてその若さでマダムは無理でしょ、なのがジェイドがいるせいでより強調されちゃってる感はある。シンプルにレディヘルタか他言語に合わせてザかもしくはグランドとかでよかったんじゃないかなー、とも感じる。

  • 1882
    名前なし 2024/11/20 (水) 12:57:05 36ebb@cda8e >> 1880

    宇宙ステーションと区分する意味でミス・ヘルタを使ってたような気がするからそっちじゃないんだ?とは自分も思った。日本語でTheに相対するのは「あの」とかになるんだろうか

  • 1883
    名前なし 2024/11/20 (水) 12:58:16 8ac34@14119 >> 1880

    日本語でマダムだとなんか貴婦人みたいなイメージついちゃうんだよね、実際はそんな意味ではないはずなんだけど。なおおとなりのゲームではファルザン先輩(英)が自分のことをマダムファルザンと呼べと迫っている模様