starrail_jpwiki

雑談掲示板(ネタバレOK) / 1867

2492 コメント
views
0 フォロー
1867
名前なし 2024/11/19 (火) 20:47:39 aa328@35d9f

各言語で微妙に違ってて面白い。ちなみにワイの推しはグレーセ・ヘルタちゃん。
🇯🇵 マダム・ヘルタ
🇨🇳 大黑塔 (大ヘルタ)
🇰🇷 더 헤르타 (ザ・ヘルタ)
🇺🇸 The Herta (ザ・ヘルタ)
🇩🇪 Große Herta (グレーセ・ヘルタ)
🇫🇷 La Grande Herta (ラ・グランデ・ヘルタ)
🇪🇸 Sra. Herta (セニョーラ・ヘルタ)

通報 ...
  • 1868
    名前なし 2024/11/19 (火) 20:58:53 97ffa@4b63f >> 1867

    「大ヘルタ」が大スキピオみたいでいい

    1872
    名前なし 2024/11/19 (火) 21:14:26 6315f@31c58 >> 1868

    小スキピオが人形ヘルタってとこか、、、大カトーポジションのキャラも出てくるのかな?

  • 1869
    名前なし 2024/11/19 (火) 21:01:06 c0282@bffb5 >> 1867

    ザヘルタはプライムのほうがましでは…?とは思うけど

    1870
    名前なし 2024/11/19 (火) 21:06:49 90bb2@9cc69 >> 1869

    個人的にはプライムってつくと私にいい考えが~が脳裏にちらつくからちょっと…

    1871
    名前なし 2024/11/19 (火) 21:12:02 b9c03@4401b >> 1869

    まぁ今の本体か統制個体なんだろうけど、プライマルなヘルタとは限らんしな

    1873
    名前なし 2024/11/19 (火) 21:27:58 51523@f89ad >> 1869

    いっぱい人形(分身体)が居るって周知されてるからこそのネーミングでいいと思うけどねえ

    1876
    名前なし 2024/11/20 (水) 08:13:24 d79f4@86178 >> 1869

    プライムヘルタ(月額600円使い放題)

  • 1880
    名前なし 2024/11/20 (水) 10:18:50 848fb@72071 >> 1867

    グレーセもグランデも意味としては大ヘルタなんだけどなんかカッコ良く見えるなw 英韓の「The」は数いるヘルタ人形達じゃなくてただ一人のヘルタというニュアンスだろう。日本語のマダムはなんか熟女のイメージになりがち。ヘルタの実際の年齢からしたら合ってるのかもしれんがw

    1881
    名前なし 2024/11/20 (水) 11:14:32 c7ceb@c0478 >> 1880

    設定や実年齢的に考えたら確かにマダムなんだけど見た目が若々しすぎてその若さでマダムは無理でしょ、なのがジェイドがいるせいでより強調されちゃってる感はある。シンプルにレディヘルタか他言語に合わせてザかもしくはグランドとかでよかったんじゃないかなー、とも感じる。

    1882
    名前なし 2024/11/20 (水) 12:57:05 36ebb@cda8e >> 1880

    宇宙ステーションと区分する意味でミス・ヘルタを使ってたような気がするからそっちじゃないんだ?とは自分も思った。日本語でTheに相対するのは「あの」とかになるんだろうか

    1883
    名前なし 2024/11/20 (水) 12:58:16 8ac34@14119 >> 1880

    日本語でマダムだとなんか貴婦人みたいなイメージついちゃうんだよね、実際はそんな意味ではないはずなんだけど。なおおとなりのゲームではファルザン先輩(英)が自分のことをマダムファルザンと呼べと迫っている模様