最初のマップで2号と話してると、ランダム会話で「その辺にある文字、どれも読めそうで読めないんよね」みたいなことを言うんだよね
「読めそうで読めない」=「我々がスプラ文字を見た時の感想」、さらにクレーター(オルタナ)が位置してるのが元・日本ということを考えると、オルタナ内部で用いられているのは日本語じゃないかと思う
ジャッジ君のコールドスリープ・オルタナ建設が行われたのは日本語圏で、ポラリス打ち上げが行われたのは英語圏と、各地でそれぞれ生き残りのための方策が練られてたんじゃないかと
イルカ君と話が通じてるのは……近未来AI特有の自動翻訳機能的なアレだよ(適当)
通報 ...