中国語では安東・伊萬諾夫だけど、これがAntonを漢字で音読みした当て字か、あるいは安東省という地名があったように中国語でそのまま安東かどうかは微妙な気がする。前者なら純スラブ系で後者ならミックスルーツになるんだろうけど、アンドーはこの安東を日本語読みにしたときの「あんどう」からきてるんじゃないかな。特に設定などがなければ「アントン」にしそうなので、実はミックスルーツの可能性のが高い気がする(気がするだけで本当かどうかはわかんない)
通報 ...