ドイツ語分からんマンだけど軽く調べるとPulkで束、束ねられたという意味で、zerstörerは英語でいうデストロイヤー、破壊するもの、駆逐するものという意味。Pulk Zerstörerで分けて調べるとドイツの他の重爆撃機'sが出てくるので多分束(編隊,B-17達)を駆逐するもの、B-17編隊絶対コロスマンとかそんな意味じゃないかと思われる。タブンネ
通報 ...
ドイツ語分からんマンだけど軽く調べるとPulkで束、束ねられたという意味で、zerstörerは英語でいうデストロイヤー、破壊するもの、駆逐するものという意味。Pulk Zerstörerで分けて調べるとドイツの他の重爆撃機'sが出てくるので多分束(編隊,B-17達)を駆逐するもの、B-17編隊絶対コロスマンとかそんな意味じゃないかと思われる。タブンネ
これは別の試作型だけどPulkzerstörerの意味はあってると思う
おおえがった。その試作機や他の重戦でも同じ名称が付いているように固有名称じゃない辺り、愛称と言うよりは『局地戦闘機』みたいなカテゴリを指す名称な感じっぽいね
大体対地攻撃機扱いしてて忘れかけてたけど5cm砲は対爆撃機装備だったなこれ