別の詳細ページ見ると書かれてあるけど、アビオニックの中には日本語訳されているのが幾つかあって、英語クライアントだと Forward Artillery なのが日本語クライアントだと 前方重砲 になってる。他にも火の用心(Fire Suppression)とか対抗策(Countermeasures)とかもなぜか日本語訳されてる
通報 ...
別の詳細ページ見ると書かれてあるけど、アビオニックの中には日本語訳されているのが幾つかあって、英語クライアントだと Forward Artillery なのが日本語クライアントだと 前方重砲 になってる。他にも火の用心(Fire Suppression)とか対抗策(Countermeasures)とかもなぜか日本語訳されてる