ああ、基本的に「オタク」と訳されるのは知ってるんだ。ただ、元々は「一分野に特化している人」を指す言葉だし、今回の文脈だと悪い意味ではないかなーと思って「すごい」にしたんだけど、紛らわしかったね。
通報 ...
ああ、基本的に「オタク」と訳されるのは知ってるんだ。ただ、元々は「一分野に特化している人」を指す言葉だし、今回の文脈だと悪い意味ではないかなーと思って「すごい」にしたんだけど、紛らわしかったね。