企業組織のコーパスたちに「野」を付けるべきかは微妙かも。Beastなら「獣」翻訳で問題ないし。 商人解体ショーの始まりや (Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!)
通報 ...
企業組織のコーパスたちに「野」を付けるべきかは微妙かも。Beastなら「獣」翻訳で問題ないし。 商人解体ショーの始まりや (Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!)
作戦のほうだからJadeの影響でジェイドライトエクシマスになってるのを凶暴な獣、みたいに言ってるのかも。アラートも基本ジェイドライトまみれだし、Ordisも残滓を集めて燃やしてたし…普通のエクシマスとは精神的にも違ってたりするのかも
HunhowおじちゃんがStalkerに発破かける際に"Beard the Beast in its den."(おけつに入らずんば虎児を得ず)って言ってたしそこら辺も踏まえてると思う
お、おケツに虎は居ないっシュよ⁈…居ないよね⁈
違うのだ!そこはアルコン欠片を出し入れする穴じゃないのだ!
こうもんの虎