参考までに英語版の文章張っておきます 英語版には波長(wavelength)らしき単語はなく,「ご主人様の肖像画の周りに,オーロラのような同色の衝撃波が生じる」とあります そもそも色は波長で決まる(というか色=波長)ので,同じ色の波長という言葉もおかしいですね まあ原語で読んでみないとわからないです
不適切なコンテンツとして通報するには以下の「送信」ボタンを押して下さい。 管理チームへ匿名通報が送信されます。あなたが誰であるかを管理チームに特定されることはありません。
どのように不適切か説明したい場合、メッセージをご記入下さい。空白のままでも通報は送信されます。
通報履歴 で、あなたの通報と対応時のメッセージを確認できます。