英語では“You… and everything that crushed me under their feet, ~”だし、韓国語でも“너를…나를 ~”となっている
※너:二人称 나:一人称
なので「ヒースクリフ?」と重ねて言っているんじゃないかな
通報 ...
英語では“You… and everything that crushed me under their feet, ~”だし、韓国語でも“너를…나를 ~”となっている
※너:二人称 나:一人称
なので「ヒースクリフ?」と重ねて言っているんじゃないかな