「造り物の馬」と言った方が良かったか
ドンキが馬のメリーゴーランド(もしくは串刺しにされた馬)というモチーフを使ってるから
同じく馬を象ったトロイの木馬を描いてるワケじゃないんじゃないか、と言いたかった
通報 ...
「造り物の馬」と言った方が良かったか
ドンキが馬のメリーゴーランド(もしくは串刺しにされた馬)というモチーフを使ってるから
同じく馬を象ったトロイの木馬を描いてるワケじゃないんじゃないか、と言いたかった
ドンキの馬といえばロシナンテだしそれが靴な以上関係ないでしょ
メリーゴーランドで重要なのは馬要素じゃなくて遊園地の方だろうし
というかオデュッセイアのある種象徴であるトロイの木馬をドンキと被ってるから馬じゃなくて逆さまにした靴って主張はちょっと無理がないか?