お坊さんをpriestとかって訳すように,各国・各宗教の固有のモノ(ここでは職業)を自国の一番近いモノに訳すのはよくあることだから,「巫女」って書いてあるだけで神道だって言うのはちょっと無理あるんじゃなかろうか.
通報 ...
お坊さんをpriestとかって訳すように,各国・各宗教の固有のモノ(ここでは職業)を自国の一番近いモノに訳すのはよくあることだから,「巫女」って書いてあるだけで神道だって言うのはちょっと無理あるんじゃなかろうか.