日英対応表の情報提供・交換用
b2d2f300af
プレリアル
通報 ...
スイーパーのSquelcherって、高圧洗浄機とかのメーカーのkaercher(ケルヒャー)は関係ないかな?スクェルヒャーって読みたくなる。
Con me!とGrande!って何語だったっけw
New Squidbeak Splatoon!!
Forest Vest(北米)
Forest Gilet(欧州)
White Anchor Tee gear ability: Ninja Squid!!
C'mon!
Wii U Splatoon !
youtubeで見たいから過去の海外の大会の名前一覧とか知りたいなあ。大会動画に頻出するワードとかも。まあここで求める話じゃないかもだが。
Tintenfisch.
Super sprung!!
シオカラ節はCalamari inkantationだった気がするんだが...。
実用性の欠片もないが「煽り」はsquidbagging、「煽りイカ」はsquidbagger
「イカセンプク」が知りたいです
イェーイ!とゴメン!
アオリとホタルな
プラベリ、Proが抜けてます
イリコニウムが知りたいです
ここはスプラ2のWikiじゃないから
Splatoon2の日英対応表へのリンクを貼って頂けると有り難いです。
リンクの貼り方が分かったんで、Splatoon2の日英対応表へのリンク貼っときました。イリコニウムも載ってます。
「ガチエリアを確保して守り抜け!」に北米版と欧州版の差異を発見したので追記しました。その他「Capture the zones!」という表記も発見。シグナルは「C'mon,Nice」となっていました、精査をお願いします。
2の日英対応表と表記順や項目を可能な限り統一しました
1号2号はAgent 1と2?
スプラトゥーンのファンアニメのコメントでveemoとかwoomyっていうのを見るけど、これは愛称なのかな
メガホイップチョコチップダブルワッフル の英名1が知りたいです!
サーモンランについても載せてほしいです