なるほど、拡大解釈ですか。
そもそも日本語の問題になってくるんですが、「防御力次第では即死する」は「防御力が低ければ即死する」という意味であって、「普通程度の防御力では即死する」という意味ではありませんよ。皆さんは後者の意味で言われていますよね。
「事と次第によっては」というのは「通常ではない状態のときに」という意味ですよね。「次第」というのは「普通ではありえないが、状況によってはありうる」というときに用いる言葉なんです。
ゆえに、「防御力次第では即死する」は、「防御力が普通以下のときに即死する」という意味になりますよね。威力の高い攻撃についてそのような表現をすることは適当ではないと主張しているんです。
ただ、ここまで日本語の説明をしてきましたが、それでも理解ができないというのであれば、それはもう仕方ありません。なので、「防御力次第では即死する」のままで結構です。
板汚し失礼しました。ありがとうございました。
通報 ...